Curso de Língua Portuguesa - CABAE
URI Permanente para esta coleção
Campus de Abaetetuba /
Bibliotecária: Luciane Silva da Silva
Fone: (91) 3201-7089
E-mail: bibabaetetuba@ufpa.br
Site: http://www.ufpa.br/cubt
Navegar
Navegando Curso de Língua Portuguesa - CABAE por Assunto "Acai terminology"
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Resultados por página
Opções de Ordenação
Trabalho de Curso - Graduação - Monografia Acesso aberto (Open Access) Glossário terminológico do açaí: uma perspectiva socioterminológica(2017) OLIVEIRA, Raimunda Rodrigues de; LOURINHO, Débora de Sousa; MATOS, Alessandra Martins; http://lattes.cnpq.br/4919356253853403O presente trabalho intitulado Terminologia do Açaí: uma perspectiva socioterminológica consiste na elaboração de um Glossário Terminológico Ilustrado. Apresenta-se estruturado de forma semi-sistemática (alfabética) e em campos conceituais (semânticos), a partir do levantamento dos termos que caracterizam a terminologia (léxico especializado) utilizada por um grupo de profissionais, a saber: produtor, gerente do açaizal, peconheiros, casqueiro, embalador, operador de máquina, batedor, ensacador, carregador de túnel de congelamento e encarregado de produção que praticam a mais de 10 anos o ofício da plantação e beneficiamento do açaí no Sitio Santa Maria, situado na zona rural e na agroindústria Aça Vitanat zona urbana da Cidade de Igarapé-Miri/Pará. O trabalho desenvolve-se a partir dos pressupostos teóricos das ciências do léxico com ênfase na Socioterminologia e teve como base os estudos dos seguintes autores: Aragão (2009), Silva (2007), Krieger e Finatto (2004), Barros (2004), Cabré (1995), Faulstich (1995) e Silva e Koch (1995), que discorrem sobre os estudos linguísticos desenvolvidos pela Terminologia à técnica de elaboração de glossários especializados. Nesta perspectiva, este trabalho tem como principal objeto de análise e descrição linguística da unidade terminológica – o termo - lexia especializada presente no discurso de profissionais que compartilham uma mesma área do saber humano. A obra apresenta um levantamento de 200 verbetes (termos – entrada), com registro de variantes terminológicas (lexicais, morfossintáticas e socioprofissionais), cuja descrição e análise parte dos contextos: social, situacional e sociolinguístico em que os termos circulam.