La traducción como herramienta en la enseñanzaaprendizaje de español como lengua extranjera

Carregando...
Imagem de Miniatura

Data

01-01-2016

Título(s) alternativo(s)

Tipo de acesso

Acesso Abertoaccess-logo

Citar como

FREITAS, Elita Ferreira de. La traducción como herramienta en la enseñanzaaprendizaje de español como lengua extranjera. Orientadora: Ana Paula do Nascimento Velásquez. 2016. 17 f. Trabalho de Curso (Licenciatura em Letras – Língua Espanhola) – Faculdade de Ciências da Linguagem, Campus Universitário de Abaetetuba, Universidade Federal do Pará, Abaetetuba, 2016. Disponível em: https://bdm.ufpa.br/jspui/handle/prefix/6762. Acesso em:.
Este trabalho aborda a importância da tradução como ferramenta de apoio ao ensino-aprendizagem de espanhol como língua estrangeira. Para isso será realizado um breve histórico sobre a relação da tradução com as metodologias de ensino de línguas, buscando esclarecer fatores que levaram a criação de uma visão equivocada que muitos educadores possuem atualmente da tradução. Em seguida, será feita uma explanação acerca da importância dos erros e da língua materna no processo de aquisição de um novo idioma, a fim de conscientizar até que ponto podem ser maléficos ou benéficos. O trabalho traz ainda a exposição de alguns argumentos contrários e outros favoráveis ao uso da tradução no aprendizado de espanhol como lingua estrangeira. O objetivo dessa pesquisa é fazer um resgate de pontos positivos capazes de justificar o emprego da tradução como ferramenta de auxílio no ensinoaprendizagem da língua estrangeira, tendo como suporte teórico estudos de autores como Leffa, Durão, Romanelli, Hurtado Albir, dentre outros. Além do mais, pretende-se também fazer uma retomada da discussão que essa temática envolve, assim como explicitar as razões linguísticas, políticas e ideológicas que fazem com que essa técnica didática seja estigmatizada ou mesmo renegada nas aulas de língua estrangeira.

Fonte

1 CD-ROM

Fonte URI