Terminologia da mandioca na comunidade quilombola Oxóssi da Ribeira

Carregando...
Imagem de Miniatura

Data

29-06-2018

Título(s) alternativo(s)

Tipo de acesso

Acesso Abertoaccess-logo

Citar como

GONÇALVES, Cleide Loureiro. Terminologia da mandioca na comunidade quilombola Oxóssi da Ribeira. Orientadora: Maria Adelina Rodrigues de Farias. 2018. 81 f. Trabalho de Curso (Licenciatura em Letras – Língua Portuguesa) – Faculdade de Ciências da Linguagem, Campus Universitário de Abaetetuba, Universidade Federal do Pará, Abaetetuba, 2018. Disponível em: http://bdm.ufpa.br/jspui/handle/prefix/1163. Acesso em:.
O presente trabalho, intitulado terminologia da mandioca na Comunidade Quilombola Oxóssi da Ribeira é um estudo terminológico, que tem como objeto de estudo a elaboração de um glossário terminológico ilustrativo, que objetiva mostrar organizadamente os conhecimentos de domínio de especialidade, além disso, tem como objetivo descrever e definir os possíveis termos da linguagem utilizada para a comunicação dos agricultores que trabalham no cultivo da mandioca, sendo esta a maior fonte de renda do Município, pois constitui um do principal produto agrícola que mais contribui para a subsistência e geração de renda da comunidade. Diante disto foram selecionados termos divididos em campos semânticos relacionados a tipos de mandioca, cultivo da mandioca, beneficiamento, instrumentos e derivados da mandioca, termos estes, levantados durante a pesquisa. A proposta utilizada para criação do corpus destaca o estudo de línguas de especialidades que contribui para o fenômeno das variações linguísticas terminológicas tendo como base as orientações teóricas metodológicas da Ciências do Léxico, autores como, BARROS (2004), FAULSTICH (1995), KRIEGER e FINATTO (2004). Assim como, identificação da natureza e delimitação dos corpus; pesquisa de campo com coletas de dados terminológicos, bem como técnicas de entrevistas com narrativas orais dos informantes, através de gravações em áudio acompanhados pelo uso de realia e Questionário Semântico-Lexical (QSL) que foi aplicado aos 5 informantes e capturas de fotos digitais para ilustração, e por fim, foi elaborado um glossário terminológico ilustrado que constitui 109 verbetes

Fonte

1 CD-ROM

Fonte URI