Juego “Cruzando Fronteras”: una propuesta didáctica para trabajar la cultura de los países hispanoamericanos en las clases de E/LE
dc.contributor.advisor1 | LIMA, Maria José Souza | |
dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/1175447822304778 | pt_BR |
dc.contributor.advisor1ORCID | https://orcid.org/0009-0009-0971-1662 | pt_BR |
dc.creator | PINHEIRO, Darilene Almeida | |
dc.date.accessioned | 2024-04-04T20:57:36Z | |
dc.date.available | 2024-04-04T20:57:36Z | |
dc.date.issued | 2023-12-19 | |
dc.description.resumen | La cultura de los países hispanoamericanos son distintas y muy interesantes, y larelación juego/cultura puede promover la enseñanza de la cultura de la lengua-meta. Así que, los juegos tienen una gran importancia en el ámbito educativo pues a través de ellos los alumnosaprenden de una forma divertida e interactiva. En este sentido, la educación no puede permanecer ajena a esta realidad, principalmente cuando se trata de E/LE que utilizando esta herramienta en el proceso de enseñanza-aprendizaje, hace con que las clases sean más cercanasa la realidad vivida por los estudiantes y muestra cómo pueden favorecer en la adquisición de un segundo idioma. De este modo, este trabajo tiene como objetivo trabajar la cultura de los países hispanohablantes que hacen frontera con el Brasil a través del juego “Cruzando Fronteras”, haciendo así con que el alumno aprenda a cerca de la cultura de países que están alnuestro alrededor. Eso puesto, los aspectos explotados en el juego son: comidas típicas, danzascaracterísticas, fechas conmemorativas, puntos turísticos y expresiones idiomáticas. Cabe señalar que las fronteras son las líneas que separan territorios geográficos dominados por diferentes grupos, en otras palabras, son las fronteras que dividen a un país de otro. La metodología del trabajo está constituida de revisión bibliográfica con enfoque en la Cultura, enespecial, utilizando los pensamientos de teóricos como Álvarez (2002), Bourdieu (2008), Candau (2003), Eagleton (2011), García, Escarbajal Y Escarbajal (2007), Méndez (2000), Piaget (1971), Skopinskaja (2003), Vygotsky (1989), los PCN’s entre otros. Además, fue hecha la aplicación del juego “Cruzando Fronteras”, seguido de una encuesta que sirvió para ver lo que ellos aprendieron en la clase y con el juego. Como resultado de esa investigación tuvimos una clase y aplicación muy provechosa, los alumnos quedaran muy curiosos y mostraran bastante interés en aprender el contenido con el juego. Al fin y al cabo, el objetivo del juego fue alcanzado pues los alumnos aprendieron de forma dinámica y divertida a respecto de la cultura de los países consiguieron asociar a la suya, ampliando así suconocimiento cultural. | pt_BR |
dc.description.resumo | A cultura dos países latino-americanos é diferente e muito interessante, e a relação jogo/cultura pode promover o ensino da cultura da língua alvo. Assim, os jogos têm grande importância no âmbito educacional, pois através deles os alunos aprendem de forma divertida e interativa. Nesse sentido, a educação não pode ficar alheia a esta realidade, principalmente quando se trata da E/LE, que ao utilizar esta ferramenta no processo de ensino-aprendizagem, aproxima as aulas da realidade vivenciada pelos alunos e mostra o Brasil através do jogo “Cruzando Fronteiras”, permitindo assim que o aluno conheça a cultura dos países que estão ao nosso redor. Assim, os aspectos explorados são: comidas típicas, danças típicas, datas comemorativas, pontos turísticos e expressões idiomáticas. Cabe ressaltar que as fronteiras são as linhas que separam territórios geográficos dominados por diferentes grupos, ou seja, são as fronteiras que dividem um país de outro. A metodologia do trabalho consiste em uma revisão bibliográfica com foco na Cultura, em especial, utilizando os pensamentos de teóricos como Álvarez (2002) Bourdieu (2008) Candau (2003) Eagleton (2011), García, Escarbajal y Escarbajal (2007) Méndez (2000) Piaget (1971) Skopinskaja (2003) Vygotsky (1989), os PCN’s entre outros. Além da aplicação do jogo “Cruzando Fronteiras”,seguida de uma pesquisa que serviu para ver o que aprenderam na aula e com o jogo. Como resultado desta pesquisa tivemos uma aula muito proveitosa, os alunos ficaram muito curiosose demonstraram muito interesse em aprender o conteúdo e o jogo. Por fim, o objetivo do jogo foi alcançado porque os alunos aprenderam de forma dinâmica e divertida sobre a cultura dos países que conseguiram associar à sua, ampliando assim o seu conhecimento cultural. | pt_BR |
dc.identifier.citation | PINHEIRO, Darilene Almeida. Juego “Cruzando Fronteras”: una propuesta didáctica para trabajar la cultura de los países hispanoamericanos en las clases de E/LE. Orientadora: Maria José Souza Lima. 2023. 44 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras Língua Espanhola) – Faculdade de Ciências da Linguagem Campus Universitário de Abaetetuba, Universidade Federal do Pará, Abaetetuba, 2023. Disponível em: https://bdm.ufpa.br/jspui/handle/prefix/6959. Acesso em:. | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://bdm.ufpa.br/jspui/handle/prefix/6959 | |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.source.uri | Disponível na internet via correio eletrônico: bibabaetetuba@ufpa.br | pt_BR |
dc.subject | Cultura | pt_BR |
dc.subject | Jogo | pt_BR |
dc.subject | Ensino-aprendizagem | pt_BR |
dc.subject | Fronteiras | pt_BR |
dc.subject | E/LE | pt_BR |
dc.subject | Juego | pt_BR |
dc.subject | Enseñanza-aprendizaje | pt_BR |
dc.subject | Fronteras | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES | pt_BR |
dc.title | Juego “Cruzando Fronteras”: una propuesta didáctica para trabajar la cultura de los países hispanoamericanos en las clases de E/LE | pt_BR |
dc.type | Trabalho de Curso - Graduação - Artigo | pt_BR |
Arquivo(s)
Pacote Original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- TCC_Artigo_JuegoCruzandoFronteras.pdf
- Tamanho:
- 1.42 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
Licença do Pacote
1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
- Nome:
- license.txt
- Tamanho:
- 1.84 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descrição: